【Chat Room】
an arm and a leg (idiom)
- cost someone an arm and a leg 貴得要命
- 可用在 cost, pay, charge
cost a pretty penny
- 雖然penny是指美金一分錢,但聚沙成塔,故此句代表所費不貲
at all costs 付出一切代價;無論如何
【Michelle's Class】
drawback (n)
[‘drC,bXk]
缺點;不利之處;弊端
- draw 拉
- One of the drawbacks of playing computer games is the lack of real interpersonal relationships.
玩電腦遊戲的缺點之一就是缺乏真實的人際關係。
- The biggest drawback of living with a roommate is have to share the bathroom.
跟室友同住最大的缺點就是必須要共用浴室。
transition (v)
[trXn’zIJFn]
轉換;過度
- 當名詞是指轉變或過度期
- Our computer system is in transition right now.
我們的電腦系統目前正在轉換中。
- The course's purpose is to train us to transition to a new way of thinking.
這堂課的目標就是訓練我們轉換成新的思維方式。
- He had difficulty transitioning from a follower to the role of a leader.
他從一個跟隨者要轉換成領袖的角色有些困難。
chew on (動詞片語)
- chew 咀嚼
- chew on something 非指咬某個東西,而是仔細去思考或討論這件事。是一較口語的用法。
- Thank you for your proposal, but I need to chew on it before making any decisions.
謝謝你的提議,但我在做任何決定前要仔細思考一下。
- Aug 12 Wed 2009 15:15
[Stusio] 2009 June 27
close
全站熱搜
留言列表